Prevod od "nós da" do Srpski


Kako koristiti "nós da" u rečenicama:

E nós, da SS, éramos a elite.
A mi, iz SS-a predstavljali smo elitu!
Nós da Sociedade de Preservação de Hill Valley achamos que deveria ser preservado como é... como parte de nossa história e herança.
U Društvu oèuvanja u Hill Valleyu držimo da treba ostati kakav jest... kao dio naše povijesti i baštine.
Nós, da prefeitura, desejamos a todos vocês... boas-festas.
Svi mi u skupštini svakome od vas želimo... sretne praznike.
Quando saíamos de Haguenau... muitos de nós da companhia Easy sentimos que uma página virava... e que poderíamos chegar vivos em casa.
Kad smo napustili Hogenau, mnogi smo mislili da je gotovo i da se vraæamo kuæi živi.
Esta empresa teve a concessão de fabricar os andróides, e aqui estamos nós. Da última vez que chequei, trabalhamos para o governo.
Ова фирма је добила владин уговор за полицијске синтетичаре, а ми смо, кад сам последњи пут проверио, влада.
Talvez estivesse falando de nós, da Europa do século 21.
Mogao je da piše i o nama, o Evropi u 21. veku.
É um presente de casamento de nós da agência.
To je tvoj svadbeni poklon. Od nas iz Agencije.
Estão atirando em nós da água.
Korejski avion mi je na 1 sat.
Em nome de todos nós da Time Safari Inc., eu os parabenizo... por uma caçada cheia de emoções.
Svima nazoènima korporacija Vremenski safari èestita. Ponosan sam što vas poznajem.
Nós da Shinra temos um grande débito com o mundo.
Mi u "Shinri" imamo veliki dug prema svijetu, koji želimo podmiriti.
Nós, da medicina, chegamos ao entendimento de que os pensamentos e emoções realmente determinam o funcionamento do nosso corpo
Počinjemo da shvatamo u medicini, da nivo prirode misli i emocija... zapravo odreðuje fizički sklop i funkciju tela.
Nós da gravadora Jet nos orgulhamos de trazer a música de amanhã, hoje...
Ovdje u Jett Records, ponosimo se što vam donosimo... sutrašnju muziku danas.
Todos nós da firma sentiremos muita falta de Peter.
Podigao sam firmu i za to dugujem mnogo Piteru.
Quando estou longe, não sinto falta só dela ou de você, sinto falta de nós, da nossa família.
Kada sam otisao, nedostajala mi je Sofi, kao i ti. Nedostajali ste mi. Nedostajala mi je moja porodica.
Ele vai trazer água pra nós da poça.
On æe da nam donese vode sa vrela!
Nação do Fogo roubou o conhecimento sobre nós, da Grande Biblioteca.
Планирају да искористе то знање за зло. Зауставићу их.
E para cortá-lo... pensei em usar a linda faca de caça irlandesa... com o brasão da família Byrnes que o Jack trouxe para nós... da terra dos ancestrais dele.
Хвала, Џек. А планирао сам... да је исечемо овим лепим ирским ловачким ножем... украшеним грбом породице Барнс који нам је Џек донео... при повратку из постојбине његових предака.
Todos nós da Propriedades Globais Anderson esperamos ter um relacionamento duradouro com a Câmara e com toda a comunidade de Spring Gardens.
Svi mi koji radimo za "Anderson global properties" radujemo se dugom radnom odnosu s gradskim veæem i sveukupnom zajednicom Spring Gardens.
Isso é tudo o que resta de nós, da raça humana.
Ово је задње што је остало од нас.
Nós da LAV estamos trabalhando com a Segurança Nacional para achar os terroristas que cortaram o fornecimento do nosso alimento.
Mi iz AVL smo se udružili sa Unutrašnjom bezbednosti da naðemo teroriste koji su nam uništili zalihe hrane.
Nós da Receita Federal e o pessoal da Fazenda somos rivais.
Mi iz budžeta se takmièimo s onima iz finansija.
É por isto que nós da Stratton Oakmont nos orgulhamos de sermos os melhores.
ZATO SE MI U STRETON OUKMONTU PONOSIMO STO SMO NAJBOLJI.
Deus está rindo de nós, Da Vinci.
Bog nam se smeje, Da Vinèi.
Nós da Tom Neville Seguros somos os melhores.
Mi ovde u osiguranju Toma Nevila smo najbolji.
E não seria impreciso dizer que nós, da Raviga, agora somos co-investidores com Russ Hanneman.
I ne bi bilo netaèno reæi da smo mi u "Ravigi" sada koinvestitori s R. Hanemanom.
Nós da Anistia Internacional não temos mais informações.
Mi u Amnesty International nemamo druge informacije.
Enquanto isso, pretendo descobrir... se a obsessão de Whitehall por artefatos arcanos foi infrutífera, ou se, de fato, produziu algo que nós... da H.I.D.R.A., possamos usar para o nosso futuro.
U meðuvremenu, nameravam da otkrijem da li je Vajtholova opsesija sa tajanstvenim artefaktima bila jalova ili je zaista proizvela nešto što bismo mi u Hidri mogli da koristimo u buduænosti.
Nós, da Brinquedos Dunholtz, queremos isso para o mundo.
Mi u Danholc igraèkama želimo da to podarimo svetu.
Um pouco inquieta, mas preciso dizer, nós, da CNN, gostamos das chances dela.
Malo je napeta, ali mi ovde u CNN-u mislimo da može.
Por mais distante que nós da sociedade dominante nos sintamos de um massacre de 1890, ou uma série de tratados quebrados há 150 anos, eu ainda tenho que lhe perguntar algo, como você está se sentindo diante dessas estatísticas?
Koliko god mi kao dominirajuće društvo bili udaljeni od masakra iz 1890. ili niza prekršenih sporazuma od pre 150 godina, ja vas svejedno moram pitati, kako doživljavate današnju statistiku?
Nós, da 'Al Jazeera', fomos banidos da Tunísia durante anos e o governo não permitia que qualquer reporter da 'Al Jazeera' ficasse lá.
"Ал Џазира" је била годинама забрањена у Тунису и Влада није дозвољавала ниједном нашем репортеру да буде тамо.
Acho que nós da One Campaign adoraríamos que você se contagiasse, o espalhasse, compartilhasse, passasse adiante.
Mi iz "One" kampanje voleli bismo da budete zarazni, da ga širite, šaljete dalje.
E essa pergunta que assombra alguns de nós, da ciência e da medicina, que acreditamos estar à beira de poder melhorar radicalmente a saúde da mulher.
To je pitanje koje proganja nas u oblasti nauke i medicine koji smatramo da smo nadomak mogućnosti da drastično poboljšamo zdravlje žena.
É uma máxima importante a de que o desconhecido não é o mesmo que o improvável, e é por isso que nós da Universidade de Cambridge estamos criando um centro para estudar como mitigar esses riscos concretos.
Važna je maksima da nepoznato nije isto što i nemoguće i zato zapravo na Univerzitetu Kembridž osnivamo centar za izučavanje toga kako da se umanje ovi egzistencijalni rizici.
Para nós da Global Witness, este é o momento de mudar.
Za nas u Global Vitnesu, ovo je prekretnički momenat.
Então é importante sentir empatia pelos grupos que nós, da esquerda, achamos importantes.
Važno je saosećati sa grupama za koje mi sa leve strane mislimo da su vrlo bitne.
5.2624118328094s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?